Перевод удостоверения личности

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Перевод удостоверения личности». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.


Паспорт международного образца, выдаваемый гражданам РФ для поездок за рубеж, хотя и признан удостоверением личности, не является эквивалентом внутреннего паспорта, а потому обладает некоторыми ограничениями в гражданском обороте.

Вид документа, удостоверяющего личность

В соответствии с законодательством Российской Федерации документами, удостоверяющими личность, являются:

В соответствии с законодательством Российской Федерации документами, подтверждающими право иностранного гражданина или лица без гражданства на пребывание (проживание) в Российской Федерации, являются:

  • вид на жительство;
  • разрешение на временное проживание;
  • виза;
  • иной документ, подтверждающий в соответствии с законодательством Российской Федерации право иностранного гражданина или лица без гражданства на пребывание (проживание) в Российской Федерации.

Адрес места жительства (регистрации) или места пребывания.
Идентификационный номер налогоплательщика (если имеется).
Номера контактных телефонов и факсов (если имеются).

Список документов, удостоверяющих личность гражданина РФ, в разных вариациях представлен в нескольких нормативных актах, а именно:

  • в Законе РФ «Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан РФ»;
  • в Законе РФ «О порядке выезда из РФ и въезда в Российскую Федерацию»
  • в Указе № 1325 Президента РФ от 14 ноября 2002 «Об утверждении Положения о порядке рассмотрения вопросов гражданства Российской Федерации»;
  • в Законе РФ «Об актах гражданского состояния»;
  • в Приказе № 524 Минпромторга РФ от 15 апреля 2011.

Если проанализировать все вышеперечисленные акты и свести представленные в них перечни документов, то список документов, удостоверяющих личность, можно подразделить на две группы – документов гражданина РФ и документов иностранного гражданина, пребывающего или въезжающего на территорию РФ.

Так, перечень документов, удостоверяющих личность гражданина РФ, будет примерно следующим:

  • внутренний паспорт, в том числе и паспорт гражданина РФ для граждан, проживающих за пределами РФ;
  • свидетельство о рождении;
  • общегражданский заграничный паспорт;
  • дипломатический паспорт;
  • служебный паспорт;
  • военный билет и временное удостоверение для лиц, проходящих военную службу;
  • специальная форма, выдаваемая вместо паспорта на период времени, необходимый для оформления паспорта;
  • паспорт моряка;
  • справка осужденного, подозреваемого или обвиняемого, выдаваемая взамен изъятого паспорта.

Перечень документов, удостоверяющих личность иностранных граждан, находящихся или въезжающих на территорию РФ, включает в себя:

  • внутренний или международный паспорт иностранца (в зависимости от пограничного режима с тем или иным государством);
  • вид на жительство в РФ;
  • удостоверение на временное проживание;
  • удостоверение о предоставленном в РФ статусе беженца либо свидетельство о предоставлении убежища на территории Российской Федерации.

Как видно из списка, перечень документов достаточно разнообразен, причем каждый документ из перечня в той или иной степени зависит от вида правоотношений, для которых он создан.

Например, заграничный паспорт имеет цель удостоверения личности гражданина РФ за рубежом и при пересечении государственной границы, а паспорт моряка служит для документального обеспечения граждан РФ, находящихся в плавании.

То есть тот же заграничный паспорт или временная справка или паспорт моряка служат разным целям и при этом являются частичными эквивалентами основного внутригосударственного документа, а именно, внутреннего паспорта гражданина РФ.

Двухзначный код вида документа используется к примеру в таких формах как:

  • справка о доходах и суммах налога физического лица 2-НДФЛ;
  • налоговая декларация по форме 3-НДФЛ;
  • отчет о движении средств физического лица — резидента по счету (вкладу) в банке за пределами территории РФ;
  • декларация по водному налогу.
Читайте также:  не закрыла вовремя больничный что делать

Буквенный код используется в формах для регистрации в системе обязательного пенсионного страхования, например в:

  • анкете застрахованного лица в ПФР АДВ-1;
  • заявлении об обмене страхового свидетельства АДВ-2;
  • запросе об уточнении сведений АДИ-2.

В настоящее время на территории РФ действуют следующие формы единого основного документа – паспорта гражданина РФ:

  • паспорт образца 1997 года, установленный Указом 232 Президента Российской Федерации;
  • паспорт с гражданством СССР, выданный в установленном законом порядке в период существования СССР, который, хотя и подлежит замене, но является полноценным эквивалентом паспорта образца 1997 года. Дело в том, что Закон о гражданстве РФ не предусматривает ограничения срока действия паспорта в зависимости от его формы;
  • паспорт гражданина РФ, выданный в установленном законом порядке и действовавший до 1.07.2002 года.

Перевод иностранного паспорта

Перевод паспортов с нотариальным засвидетельствованием — одна из основных и наиболее требующихся услуг на рынке г. Москвы. Это связано с большим потоком иностранных жителей и мигрантов.

Нотариально засвидетельствованный перевод по Москве можно заказать в любом уголке города, будь то станция метро Дмитровская, Митинская или пригород, сейчас повсеместно расположены нотариальные конторы и специализированные фирмы, предоставляющие такой сервис услуг .

Перевод паспорта от иностранного гражданина в России требуется повсеместно:

  • ИФНС;
  • Органы ЗАГС;
  • при трудоустройстве;
  • Банковские учреждения и др.

Документы, удостоверяющие личность и их коды

Также терминологический аппарат предусматривает расшифровку понятия «уполномоченные государственные органы» (к ним отнесены органы внутренних дел, органы юстиции, орган в области внешнеполитической деятельности, орган в области транспорта и коммуникаций, осуществляющие в пределах своей компетенции оформление, выдачу, замену, изъятие и уничтожение документов, удостоверяющих личность).

You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.

Пока в мире нет единой формы, которая касается именно COVID-19, а есть только форма справки, переведенная на английский язык. Данная справка (иногда ее называют сертификатом) выдается медицинским учреждением, у которого на это есть соответствующая сертификация.

Ниже вы можете скачать образец перевода об отсутствии / наличии судимости на английский язык. Однако обращаем ваше внимание, что этот документ исключительно в качестве примера. Его можно использовать только для ориентира. Лучше уточнить корректность образца в инстанции, куда готовите пакет документов.

Кроме того, ряд поправок предусмотрен для паспорта гражданина РФ, так же выдаваемого по достижении 14 лет, но только в виде бумажного документа.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

Да, нам от Вас нужна будет только ксерокопия паспорта. Для этого необходимо сделать копию всех его страниц, при этом информация должна размещаться на верхних половинах листов А4, так как на нижних половинах листов будет наш перевод.
Дальше понадобится что-то вроде селфи: нужно посмотреть в камеру и сделать круговое движение головой. Так система сравнит твое изображение с фотографией в документах, чтобы убедиться, что ты – это ты.

Документы, не удостоверяющие личность

According to the invention, it is expedient that the parameters of identification of a voter such as a surname, a name, a patronymic, a date of birth, a birthplace, a residence or registrations and a document proving and identity card.

В настоящее время гражданину США затруднительно вести какую-либо финансовую активность и получить доступ ко многим услугам без этого номера, поэтому абсолютное большинство получают соцкарту, хотя это и не обязательно.

В соответствии со ст. 9 Федерального закона от 21.11.1996 N 129-ФЗ «О бухгалтерском учете» (далее — Закон N 129-ФЗ) все хозяйственные операции, проводимые организацией, должны оформляться оправдательными документами. Эти документы служат первичными учетными документами, на основании которых ведется бухгалтерский учет.

Читайте также:  Зачем пациентов нарко и психдеспансера передают в районные поликлиники

Для каждого документа:

  1. менеджер узнает все ваши требования к переводу имен собственных (читайте ниже);
  2. все требования фиксируются в бланке заказа;
  3. переводчик выполняет перевод;
  4. редактор перепроверяет в переводе каждую букву;
  5. печатаем копию документа;
  6. печатаем и подшиваем перевод к документу или к его копии (согласно вашему требованию);
  7. переводчик идет к нотариусу и подписывает перевод;
  8. нотариус заверяет подлинность подписи переводчика;
  9. заверенный перевод кладем во влагозащищенный пластиковый пакет;
  10. звоним вам и сообщаем, что перевод готов раньше времени.

имя прилагательное:

overseas, oversea, transborder

имя существительное:

passport, pass, certificate, protection

  • предоставить паспорт
    — give a passport to
  • дипломатический паспорт
    — diplomatic passport
  • паспорт сделки
    — transaction certificate
  • паспорт выработки
    — chart of working
  • менять паспорт
    — amend passport
  • паспорт автомобиля
    — motor vehicle service record book
  • токсикологический паспорт
    — toxicological data sheet

В каких случаях нужно оставить данные без изменений

Нужно ли оставлять старый тип транслитерации в новом заграничном паспорте? Этот вопрос актуален для тех граждан, кто часто путешествует за пределы России по делам, или для посещения родных и близких.

Новое написание имени и фамилии на латинице может повлиять на следующее:

  • Владение движимым или недвижимым имуществом. Чаще всего подобная собственность оформляется по информации из заграничного паспорта. Различия даже в одной букве могут вызвать затруднения в идентификации владельца.
  • Родственники, постоянно проживающие за границей. Возникнут сложности в оформлении гостевой визы, присмотром за больным родственником, возможности распоряжаться от его имени имуществом или делами.
  • Права наследования. Виды проблем полностью соответствуют вышеописанным.
  • Получение вида на жительство. Если данные из нового заграничного паспорта не будут совпадать со сведениями в документах, предоставленных для получения вида на жительство – резко повышается причина отказа. Подобная ситуация может произойти и при обучении за пределами России, когда информация о студенте в учебном заведении отличается от паспортной.

Это небольшой перечень факторов, влияющих на целесообразность сохранения старой транслитерации в новом заграничном паспорте. Если же при анализе не будет выявлено подобных проблем – рекомендуется оставить написание имени и фамилии согласно действующим правилам.

Где применяются двухзначные и буквенные коды

Двухзначный код вида документа используется к примеру в таких формах как:

  • справка о доходах и суммах налога физического лица 2-НДФЛ;
  • налоговая декларация по форме 3-НДФЛ;
  • отчет о движении средств физического лица — резидента по счету (вкладу) в банке за пределами территории РФ;
  • декларация по водному налогу.

Буквенный код используется в формах для регистрации в системе обязательного пенсионного страхования, например в:

  • анкете застрахованного лица в ПФР АДВ-1;
  • заявлении об обмене страхового свидетельства АДВ-2;
  • запросе об уточнении сведений АДИ-2.

Документы иностранцев

Иностранные граждане, находящиеся или въезжающие на территорию РФ, должны обладать один из следующих документов:

  • паспортом международного образца своей страны. Для граждан государств, имеющих с РФ упрощенный режим пересечения границ, достаточно внутреннего паспорта;
  • дипломатическим паспортом международного образца, если деятельность иностранного гражданина связана с дипломатическим или консульским представительством;
  • паспортом гражданина СССР в случае, если иностранец является гражданином одной из республик бывшего СССР и законно проживает на территории РФ;
  • разрешением на временное проживание на территории РФ;
  • видом на жительство в РФ;
  • удостоверением о присвоенном статусе беженца или о предоставлении убежища на территории РФ.

Как получить удостоверение личности достигшему 14 лет гражданину

Заявление в бумажном виде достигший 14 лет гражданин должен предоставить в адрес МФЦ либо МВД лично. При наличии на портале Госуслуги подтвержденной записи (учетной) записать претендента на паспорт на прием в одну из указанных организаций может его законный представитель (таковым является родитель либо опекун/усыновитель). В присутствии этого представителя в момент получения паспорта необходимости не имеется.

Для предоставления заявления следует:

  • выбрать удобное для посещения МВД либо МФЦ время и осуществить, основываясь на этом, запись на прием;
  • оплатить, сообразуясь с квитанцией, госпошлину, размер которой составляет 300 р.;
  • подать дополненное соответствующей ситуации документацией заявление;
  • получить запрашиваемый документ в назначенную сотрудниками той или иной организации дату.
Читайте также:  Платежное поручение по ЕНП в 2023 году — порядок заполнения и инструкция

Перевод «документ, удостоверяющий личность» на английский

Паспорт международного образца, выдаваемый гражданам РФ для поездок за рубеж, хотя и признан удостоверением личности, не является эквивалентом внутреннего паспорта, а потому обладает некоторыми ограничениями в гражданском обороте.

Ограничения обусловлены тем, что заграничный паспорт предназначен удостоверять личность гражданина РФ за рубежом, а потому не может быть эквивалентом внутригосударственного паспорта.

Чисто юридически водительское удостоверение является лишь документом, подтверждающим право его обладателя управлять транспортным средством.

Однако, в соответствии с Постановлением ГКПИ 06-1016 ВС РФ, водительское удостоверение имеет двоякую функцию, а именно:

  • подтверждение права управления ТС;
  • подтверждение личности владельца водительского удостоверения.

Однако существует ряд ведомственных ограничений по гражданскому обороту водительского удостоверения.

Например, в соответствии с Положением ЦБ РФ, актами МИД и МВД РФ, исключено проведение любых банковских операций по водительскому удостоверению.

Не являются удостоверением личности любые документы, выдаваемые в связи с профессиональной или иной деятельностью гражданина, например:

  • студенческие билеты и зачётные книжки;
  • пенсионные удостоверения, справки об инвалидности, удостоверения ветерана, инвалида, почётного донора;
  • трудовые книжки;
  • загранпаспорта;
  • свидетельства о браке и о расторжении брака;
  • профессиональные удостоверения, например, удостоверения адвоката, работника ФСБ, полиции, госслужащего или члена РАН.

Не могут служить удостоверением личности также:

  • копии паспортов, в том числе и заверенные нотариально;
  • справки об освобождении. Предел их действия – это предоставление в паспортный стол для получения основного документа.

Требования к оформлению, выдаче, замене, сдаче, изъятию и уничтожению документов, удостоверяющих личность, планируется привязать к принципам:

  • законности;
  • обязательности;
  • соблюдения прав и свобод человека и гражданина;
  • равенства всех перед законом;
  • недопустимости дискриминации по мотивам происхождения, социального, должностного и имущественного положения, пола, расы, национальности, языка, отношения к религии, убеждений, места жительства или по любым иным обстоятельствам;
  • доступности.

Требования к оформлению переведенных документов

Важно знать: ошибки в переводе могут привести к отказу в постановке визового штампа, а потому необходимо придерживаться следующих требований:

  • В верхней части каждой страницы должна быть проставлена надпись «Перевод с.. на…». При этом если делается перевод документов для визы на английский или другой иностранный язык с русского, тогда данная пометка должна быть представлена на двух языках – русском и том, на который переводится документ.
  • При наличии графических символов следует представить их описание. К примеру, «Государственный герб Великобритании».
  • В переводе не должно быть слов с иностранным написанием. При необходимости следует использовать транслитерацию.
  • Оригинальный текст должен быть подвергнут полному переводу, включая штампы, печати.
  • Все рукописные подписи должны быть заменены словами и представлены с заглавной буквы, курсивом, в угловых скобках.

Когда нужно перевести диплом

Перевод диплома может понадобиться как российским, так и иностранным студентам. Российским выпускникам это потребуется, если они хотят продолжить обучение за границей.

Аналогично, иностранным студентам, которые хотят дальнейшее образование получить в России, также требуется получить копию диплома, переведенную на русский язык.

Переводить на иностранный (обычно, английский) нужно не только диплом, но и приложение к нему. Диплом – это оформленный по определенным правилам документ о том, что студент успешно защитил дипломную работу и получил соответствующую квалификацию. Приложение к диплому содержит перечень изученных дисциплин с оценками, полученными на зачетах и экзаменах. Приложение отражает успеваемость студента и косвенным образом свидетельствует о качестве полученного образования.

Без приложения диплом могут посчитать недействительным. Тем более, недействительным является приложение без диплома. Рекомендуется сделать копии этих документов и заверить их в вузе, где они были получены.


Похожие записи:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *